Stanzas on the Divine Pulsation · 3.18

Stanzas on the Divine Pulsation 3.18

3.18
भुङ्क्ते परवशो भोगं तद्भावात्संसरेदतः । संसृतिप्रलयस्यास्य कारणं सम्प्रचक्ष्महे ॥१८॥
bhuṅkte para-vaśo bhogaṃ tad-bhāvāt saṃsared ataḥ | saṃsṛti-pralayasyāsya kāraṇaṃ sampracakṣmahe ||
anuṣṭubh
— भोग भोगतो, अनुभवतो ; — परवश (दुसऱ्याच्या ताब्यात, परतंत्र) ; — भोग (अनुभव, उपभोग) ; — त्या (बद्ध) भावामुळे — पु.पंचमी.एक. समास ; — संसारात फिरतो, भ्रमण करतो ; — म्हणून, यामुळे ; — संसाराच्या प्रलयाचे — पु.षष्ठी.एक. समास ; — त्याचे (शिव/पशूचे) — पु.षष्ठी.एक. ; — कारण ; — आम्ही सांगतो, घोषित करतो

परवश (परतंत्र) होऊन तो भोग भोगतो, आणि त्यामुळेच संसारात भ्रमण करतो; आता या संसृती-प्रलयाचे (संसार-निवृत्तीचे) कारण आम्ही सांगतो.